Resumé

Sådan skrives en CV på engelsk: prøve med oversættelse

Indholdsfortegnelse:

Sådan skrives en CV på engelsk: prøve med oversættelse

Video: Vide 452 Hvordan skrive en enkel CV 2024, Kan

Video: Vide 452 Hvordan skrive en enkel CV 2024, Kan
Anonim

Et vigtigt trin for at få et job er at skrive en CV. Dette er arbejdsgiverens første blik på dig som medarbejder i hans virksomhed. Derfor er det vigtigt at gøre et godt indtryk. Selv om det stadig er muligt at skrive en CV på modersmålet, på engelsk er de fleste mennesker mange tvivl og vanskeligheder. I vores artikel kan du læse detaljerede oplysninger om, hvordan man opretter et CV på engelsk.

Er der forskel mellem CV og CV?

Du kan opfylde to betingelser - CV og CV. Sidstnævnte er bogstaveligt talt oversat som en livssti. I Rusland er de synonyme med hinanden i betydning. Hvis du skriver en CV på engelsk, skal du overveje den lille forskel mellem dem. I europæiske lande bruges ordet CV, men i Amerika bruges den anden mulighed. Men i dag bliver denne grænse helt usynlig. Derfor er brugen af ​​disse udtryk som synonymer tilladt.

Genoptag struktur

Som ethvert andet dokument har CV på engelsk en klar struktur. Det skal overholdes. En CV inkluderer typisk flere sektioner. Det er bedre at spore hvert element i prøven genoptages på engelsk med oversættelse.

Personlig information

De fleste arbejdsgivere foretrækker at have en idé om, hvordan du ser ud på forhånd. Derfor skal dit foto være til stede i det engelske resume. Når du vælger et passende billede, skal du huske, at dette er et forretningsdokument. Det vil sige, at fotoet skal tages på en neutral monofonisk baggrund, og du skal være klædt i en kontorstil. Som regel placeres det i det øverste højre hjørne af formularen. På venstre side begynder du at udfylde grundlæggende oplysninger om dig selv.

Dette inkluderer flere obligatoriske punkter:

  • Navn Dit fulde navn og efternavn er angivet her. Det er bedre at nedskrive dem som angivet i dit pas.
  • Adresse Adressen i resumeet på engelsk er ikke angivet som på russisk. Skriv først husnummer, gade, først angiver du lejlighed, by, postnummer og land.
  • Telefonnummer Det er bedst at bruge et internationalt format til optagelse af et telefonnummer. Så du vil være sikker på, at arbejdsgiveren kan ringe til dig fra et andet land.
  • Civilstand. Dette angiver din ægteskabelige status. Valgmulighederne er: gift / ikke gift eller enlig (single) / skilt.
  • Fødselsdato. Til optagelse er det bedre ikke at bruge tal, men at skrive datoen med ord. Årsagen er, at de i engelsktalende lande kan bruge forskellige formater til skrivning af datoer. Derfor er det bedre at bruge standardformatet den 18. maj 1998. Glem ikke, at det i den engelsktalende kultur er sædvanligt at skrive månedens navn med en stor bogstav.
  • E-mail Indtast din gyldige e-mail-adresse.

Ud over generelle oplysninger kan du skrive dit statsborgerskab (umiddelbart efter fødselsdatoen) og andre kommunikationsmidler. For eksempel skype, sociale netværk og så videre.

Objekt

Her skal du angive, hvilken ledig stilling du søger. Et stort plus er ikke kun at angive navnet på den ønskede position i virksomheden, men også for at retfærdiggøre, hvorfor arbejdsgiveren bør foretrække dig. Dette vil spille en positiv rolle i at skrive en CV på engelsk.

Eksempel:

  • Bankmand er en bankmand.
  • En chefchef - positionen som cheflederen.

Uddannelse

I dette afsnit skal du angive, hvilket uddannelsesniveau du har i øjeblikket, i hvilket tidsrum det blev modtaget. Når du registrerer uddannelsesinstitutioner, skal du angive deres fulde navn. Derudover skal du angive navnet på det fakultet, hvor du kom fra. Derudover er det nødvendigt at angive den modtagne specialitet og uddannelses- og kvalifikationsniveauet (bacheloruddannelse, kandidateksamen osv.). I de fleste tilfælde skriver folk alle de uddannelsesinstitutioner, som de uddannede sig fra. Samtidig skal de angives fra den sidste uddannelsesinstitution til den første.

kvalifikationer

Hvis du har taget nogen kurser, der sigter mod at opnå særlige faglige færdigheder, skal de også nævnes. Dette inkluderer også seminarer eller konferencer relateret til dine professionelle aktiviteter. Hvis du ikke har deltaget i sådanne begivenheder, kan dette afsnit i resuméet på engelsk springes over.

Erhvervserfaring

I dette afsnit skal den fremtidige arbejdsgiver gøre dig bekendt med din erhvervserfaring. Derfor skal du angive dine tidligere positioner og det firma, hvor du arbejdede. Du skal begynde fortegnelsen fra dit sidste arbejdssted. Glem heller ikke at angive den periode, du arbejdede i virksomheden, og dit jobansvar. Dette vil hjælpe den fremtidige arbejdsgiver med at forstå, hvilke færdigheder du har opnået i tidligere job.

Jobansvar skrives bedst ved hjælp af gerund-formen (med -ing-suffikset):

  • Skrivning af programkoder til computerapplikationer.
  • Skrivning af forretningsplaner.

Når du skriver et arbejdssted, skal du angive det fulde navn på virksomheden og den stilling, du havde. Det er bedre at angive det land og by, hvor du arbejdede. Hvis du ikke har erhvervserfaring, kan du skrive om industriel praksis, praktikpladser i virksomheder, deltidsjob osv.

I dette afsnit kan du også angive dine resultater (præstationer). Men du kan kun specificere dem, hvis du kan angive de nøjagtige tal. For eksempel hævede du salget med 10% eller tiltrækkede 70 nye kunder. For at gøre dette er det bedre at bruge Past Simple-tiden. For eksempel:

  • Raisedsales med 10%.
  • Tiltrukket 70 nye kunder.

Personlige kvaliteter

For at gøre det lettere for dig at udfylde dette afsnit skal du introducere dig selv som arbejdsgiver. Hvilke egenskaber vil du gerne se hos din medarbejder? Det vigtigste er at observere en fin linje og ikke forvandle dette afsnit til et rosbrev. Vær tilstrækkelig med at vurdere dig selv, overvej din ønskede position.

For eksempel er initiativ og ambitiøsitet for en salgschef vigtigste kvaliteter, og for en regnskabsfører, opmærksomhed og ansvar.

Specielle færdigheder

Dette afsnit er helt i slutningen af ​​CVet, men er meget vigtigt. Arbejdsgivere giver ham ofte ikke mindre opmærksomhed end et afsnit om arbejdserfaring. Her kan du male dine evner, der sætter dig på den bedste side. Hvad du kan skrive om på dette tidspunkt:

  • Niveau for viden om sprog (sprogfærdigheder). Dette afsnit angiver alle sprog, du taler, inklusive dit modersmål. Ved siden af ​​hvert fremmedsprog er det også nødvendigt at angive, i hvilken grad du taler det.
  • Evne til at arbejde med computerprogrammer (computerlitteratur). Her skal du skrive en liste over programmer, som du kan bruge korrekt.
  • Kørekort (kørekort).
  • Hobbyer Her vil det være nok at kort beskrive 2-3 hobbyer og om resultater på disse områder, hvis nogen. Du skal sørge for, at afsnittet om dine hobbyer ikke er større end hele CVen.

Priser

Dette afsnit udfyldes, hvis du har belønninger. F.eks. Eksamensbeviser, stipendier, stipendier og lignende. Angiv dem i kronologisk rækkefølge efter modtagelse.

Forskningserfaring

Dette afsnit er kun skrevet i resumeet, hvis du var en direkte deltager i videnskabelig aktivitet. Angiver derefter det videnskabelige felt, hvor forskningen blev foretaget, hvilke resultater du var i stand til at opnå. Hvis du aldrig har deltaget i noget lignende, kan du springe dette afsnit over.

Publikationer

Her skal du skrive om dine publikationer, hvis nogen. Publikationsåret og publikationens titel er angivet. Hvis der ikke er nogen publikationer, springer du simpelthen over dette afsnit.

Medlemskab (medlemskab af organisationer)

Dette afsnit udfyldes kun, hvis du er medlem af en officielt registreret organisation. Samtidig kan organisationer have både en professionel og social karakter. For en oversigt skal du bare skrive det fulde navn på den organisation, du er medlem af.

Henvisninger (henstillinger)

Det viser de nuværende kontakter fra dine tidligere arbejdsgivere, som kan give dig en positiv gennemgang.

For eksempel: Ivan Ivanov, firmaets navn, xxx-x-xxx-xxx-xxx, e-mail-adresse.

I nogle eksempler på resume på engelsk kan du se sætningen "tilgængelig på anmodning" (tilgængelig efter anmodning). Dette gøres for ikke at overskride det krævede lydstyrke. Hvis arbejdsgiveren ønsker at vide mere om dig, giver du kontaktoplysninger fra tidligere arbejdspladser.

Sådan udfyldes en CV korrekt

Der er flere nuancer her:

  1. Valg af skrifttype Bedre ikke at prøve at skille sig ud ved at vælge udsmykkede skrifttyper. En sådan kreativitet vil trætte din fremtidige arbejdsgiver, som ikke vil spille til din fordel. Det tilrådes at foretrække Times New Roman, da det er han, der som regel bruges i alle officielle forretningsdokumenter. For overskrifter er det bedre at bruge en skrifttype, der skiller sig ud i størrelse sammenlignet med hvad der bruges i afsnittene. Hver overskrift skal fremhæves med fed skrift, så du hurtigt kan finde den nødvendige del af CVet. Inde i selve sektionerne behøver du ikke at bruge fed skrift eller kursiv, da dette forringer læsbarheden.
  2. Det er bedre for arbejdsgiveren at indsende dit CV i PDF-format. Lav den oprindelige version med alle formateringselementer i Microsoft Office Word. Send derefter CV'et til den potentielle arbejdsgiver i PDF-format. Dette kan gøres ved at udføre handlingen i Word-filen. For at gøre dette skal du klikke på knapperne "File" og "Save As". Vælg derefter det påkrævede dokumentformat. Så du vil være sikker på, at CV'en på din arbejdsgiver er i den form, som du sendte den.
  3. Krævet lydstyrke. Det bør ikke være mere end to sider. Når du sammenstiller en CV, skal du ikke glemme, at dette ikke er et skole essay. Prøv at være kort og præcis. Skriv kun de nødvendige oplysninger.
  4. Literacy. Kontroller nøje dit CV flere gange for stavning og tegnsætning. Det er bedre, hvis du beder en person, der er kompetent nok til at udarbejde officielle dokumenter og har et højt kendskab til sproget om at kontrollere dit CV for fejl. Hvis dette ikke er muligt, kan du bruge specielle onlinetjenester. Det tilrådes, at sådanne programmer ikke kun finder stavefejl, men også ordkombinationer.
  5. Opfyld alle arbejdsgiverens krav. Nogle gange bliver de, ud over CV, bedt om at vedhæfte et yderligere dokument. For eksempel en test, du beslutter, et fotografi i fuld længde, en kopi af certifikater og så videre. Hvis du ikke opfylder kravene, skal du reducere din chance for at få den ønskede position markant.
  6. Når der skrives en CV, anvendes en neutral stil.
  7. Skriv ikke for meget information. Hvis du ansøger om en lederstilling, er der ingen grund til at indikere dans og broderiklasser. Skriv kun det, der er relevant for din professionelle aktivitet. Ingen grund til at vedhæfte dokumenter, som virksomheden ikke kræver af dig. Hvis du har certifikater for kendskab til sproget, deltagelse i konferencen og lignende, skal du bare skrive om dem i det tilsvarende afsnit af CVet.
  8. Vær forsigtig med din e-mail-adresse. For det første er en Gmail-konto bedst, da der er en risiko på andre e-mails, at dit CV simpelthen ikke når en udenlandsk arbejdsgiver. For det andet er det bedre at bruge efternavn og fornavn i e-mail-adressen.

Eksempel på CV til arbejde på engelsk

Det at gøre dig bekendt med lignende dokumenter fra andre personer vil hjælpe dig med at oprette dit eget CV. Nogle af dem kan bruges som prøveeksempel på engelsk:

Husk, at i sektionen "Uddannelse" vises den sidste institution, du er uddannet fra, først. Dette kan ses fra prøveeksemplet nedenfor.

Her, i direkte kronologisk rækkefølge, vises yderligere kurser, der er afsluttet.

Nedenfor er en anden prøve CV på engelsk

Vælg en hvilken som helst mulighed, du foretrækker, og brug den som en genoptagelsesskabelon på engelsk.

Overvej et par flere muligheder for at få en fuldstændig forståelse af strukturen i CVet. Nedenfor er et eksempel på en CV på engelsk med oversættelse:

Dette er det mest succesrige eksempel, som du kan bruge ved at udfylde kolonnerne i henhold til dine data. Ovenstående prøveoptagelse på engelsk med oversættelse viser tydeligt strukturen, der skal følges.

Følgebrev

Dette dokument er også en vigtig del af din ansættelse. Du skal skrive i brevet, hvorfor du er interesseret i denne ledige stilling. Husk nogle regler, når du skriver et følgebrev:

  • Volumen - højst en side.
  • Fremhæv dine positive aspekter og faglige færdigheder.
  • Følg den formelle forretningsstil for skrivning.
  • Ros bør være moderat for ikke at skabe illusionen af ​​arrogance.

I dette tilfælde er det nyttigt at studere eksempler på følgebrev på engelsk, da velskrevet følgebrev øger dine chancer for at tiltrække arbejdsgiverens opmærksomhed.

Et eksempel på et følgebrev med en oversættelse

Dokumentet kan se sådan ud:

I øverste højre hjørne af eksemplet på forsidebrev på engelsk er din adresse angivet i samme rækkefølge som i selve CVet.

Angiv derefter navnet på det firma, hvor du ønsker at få et job, adresse og dato for skrivning af brevet.

Derefter ser vi hoveddelen af ​​eksemplet med et følgebrev til en CV på engelsk, der har følgende oversættelse:

”Kære fru Black:

I avisen så jeg, at du leder efter en kandidat til din virksomhed. Jeg er interesseret i denne ledige stilling, fordi jeg kan anvende den viden, der er opnået inden for bygningsdesign, for at løse virksomhedens problemer. Jeg vil gerne være en del af den afdeling, der er ansvarlig for design af fremtidige bygninger.

Jeg har en kandidatgrad i konstruktion af unikke strukturer. Siden juni 2016 har jeg med hjælp fra universitetet deltaget i et træningsprogram. I dette program er jeg blevet udnævnt til flere stillinger som praktikant. For nylig var jeg også praktikant hos et byggefirma, hvor jeg fik værdifuld erfaring inden for design. Oplysninger om hvilke kurser jeg deltog er inkluderet i CVen.

Hvis der er en åben stilling hos Betrot Inc., så lad mig vide, hvem jeg skal kontakte for yderligere information. Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Du kan kontakte mig via telefon (111 222 33 44) eller via e-mail ().

Tak for opmærksomheden, Emily White."

Nu kender du alle nuancerne ved at skrive en CV på engelsk og et følgebrev til det. Desværre er der ikke noget færdigt CV på engelsk, da det skal afspejle dine personlige egenskaber.